Перевод "Mother Mary" на русский

English
Русский
0 / 30
Motherмамка мамаша тётка мать материнский
Maryмари марийка марийский мариец
Произношение Mother Mary (мазе мээри) :
mˈʌðə mˈeəɹi

мазе мээри транскрипция – 30 результатов перевода

If you don't have sex, no baby will come out.
Mother Mary was a virgin.
You're insulting her.
Если не занимаешься сексом, ребенка не родишь.
Дева Мария девственница.
Ты её оскорбила.
Скопировать
More!
Mother Mary!
Amen.
Ещё!
Дева Мария!
Аминь.
Скопировать
Jesus Christ was born.
His mother, Mary... was engaged to Joseph.
Jesus was immaculately conceived.
Иисус Христос родился.
Родителями его были Мария и Иосиф, бедные крестьяне.
Иисус был зачат непорочно.
Скопировать
is it really possible?
Stop insulting Mother Mary.
She got pregnant because she had a lover.
Оно возможно?
Не оскорбляй Деву Марию!
Она забеременела, потому что у неё был любовник.
Скопировать
There, look up there...
Oh, Mother Mary!
Maybe I'm Jewish.
Так... посмотри наверх...
Ах,... Дева Мария.
Возможно, что я еврейка.
Скопировать
don't look at our merits, but at Your goodness and make so that this holy water, that passes beneath the cross of your Calvary, washes away all the ills of body and soul.
without knowing we commit them, and for the love of Your five wounds, for the sorrows of Your Holy Mother
You can't refuse it to me!
не надеемся на свои заслуги, а только на доброту Твою, сделай так, чтобы святая вода, что протекает под твоей Голгофой, смыла всё зло с души и тела.
Иисус, прости мне грехи мои, и то, что мы совершаем в своём неведении. И во имя твоих пяти ран, во имя горестей Святой Марии, во имя всех святых рая, и во имя всех добрых душ, окажи мне эту милость, о, Господи!
Ты не можешь мне в этом отказать!
Скопировать
Norbit!
Mother Mary! Jesus!
Noah!
Норбит!
Пресвятая Дева Мария!
Господи Исусе!
Скопировать
Jesus.
Mother Mary in heaven.
I'm so sorry, Mama.
Господи.
Мать Мария на небесах.
Прости, мама.
Скопировать
I thought I might help.
Mother Mary doesn't need your help.
A taste of what I got in that bundle might change your mind.
Я подумала, что могла бы помочь.
Мать Мэри не нуждается в твоей помощи.
Возможно, ты передумаешь, если попробуешь то, что у меня есть в этой связке.
Скопировать
I've heard there's a lot of gold hidden in Amnesty, scraps from back before the mine was abandoned.
I intend to claim it all for me and Mother Mary.
Quite the posse you got here.
Я слышала, что в Amnesty было спрятано много золота, остатки с гребня, перед тем как рудник был заброшен.
Я собираюсь заявить о правах на него для меня и Матери Мэри.
У Вас тут настоящий полицейский отряд.
Скопировать
This is a benign herd but it supports a backward belief system that I believe reason must challenge.
Daylight reveals more of this shrine, where a myth is perpetuated that a virgin who gave birth, Christ's mother
The faithful make the pilgrimage here because they believe that terrible afflictions can be cured by dragging their poor bodies up to a pool of water where the Virgin Mary made her miraculous appearance.
Она вполне безобидна, однако является опорой той отсталой системы верований, которой, я думаю, должен бросить вызов здравый смысл.
День проливает свет на новые подробности об этом святилище, где поддерживается миф о том, что непорочная дева, мать Христа Мария появилась как-то раз одной весьма впечатлительной девочке.
Верующие совершают сюда паломничество, потому что верят, что ужасные недуги можно излечить, если приволочь свои несчастные тела к озеру, где Дева Мария совершила свое чудесное явление.
Скопировать
Let me give you an example of this with a story of the assumption of Mary.
Catholics believe that Jesus' mother Mary was so important she didn't physically die.
Instead, her body shot off into heaven when her life came to a natural end.
Позвольте привести пример, рассказав историю вознесения Марии.
Католики верят, что Мария, мать Иисуса, была настолько важна, что не умерла физически.
Её тело поднялось в рай, где она и закончила свои дни.
Скопировать
Fact is, it's all my fault.
Norma's mother, Mary, also found life difficult.
I see.
У неё бывают... истерики, странные поступки.
У матери Нормы, Мэри, тоже была тяжёлая жизнь. - Очень.
- Понимаю.
Скопировать
When you add up all the saints and all the angels and archangels and super-duper angels... there's God, the Father, God the Son, the Holy Ghost,
Mother Mary... it does start to look like it's not quite the monotheistic religion that it's...
Oh, I understand.
Когда вы суммируете всех святых и всех ангелов и архангелов и супер-пупер ангелов... есть Бог Отец, Бог Сын, Святой дух, мать Мария...
это действительно начинает выглядеть как, не совсем монотеистическая религия...
О, я понимаю.
Скопировать
Sitting on that High Altar behind me is the tabernacle, in which you keep the consecrated bread, the body of Christ, for the faithful to worship whenever they walk into church.
But more than that, his mother, Mary. she is always present, a human mother who has born God.
And she adds a femininity to worship which Protestantism rather lacks.
"а моей спиной, на высоком алтаре, находитс€ скини€, в которой хранитс€ осв€щенный хлеб, то есть, тело 'ристово, которому поклон€ютс€ верующие, когда приход€т в церковь.
роме того, ћари€, мать "исуса всегда присутствует в церкв€х, как человеческа€ женщина, родивша€ бога.
ќна добавл€ет женственности в религию. Ёто то, чего не хватает протестантизму.
Скопировать
We also got pool ziti, pool fusilli-- or if you don't like those, Mama will make you one special.
Mother Mary herself couldn't make a noodle big enough to float this one.
In nomine patris et filii...
У нас еще есть надувные зити и фузилли, но если они тебе не нравятся, мама приготовит тебе на заказ.
Сама Святая Мария не смогла бы сделать макаронину, что выдержала бы этого.
In nomine patris et filli...
Скопировать
Thank you, very much.
Like the sweet milk of mother Mary herself.
And I'm sure that when sweet baby Jesus was there, sucking on her teet... not... nursing is what I mean, but, I mean, let's be honest. Nursing is sucking. I mean, come on.
Спасибо тебе большое!
Как сладкое молоко самой девы Марии.
Уверен, что когда маленький Исус сосал ее сись... вскармливался в смысле.. в смысле да ладно, будем откровенны что вскармливаться, что сосать... в смысле.. господи!
Скопировать
And I always roll my eyes?
- You're not her mother, Mary.
- No.
и я всегда закатываю глаза?
- Ты не её мама, Мэри.
- Нет.
Скопировать
- Relax.
You're not my mother, Mary.
- I'm not?
- Расслабься.
Те не моя мать, Мэри.
- Нет?
Скопировать
Sit down, Casey.
Mother Mary. Find the girl.
What the hell are you doing, Jimmy?
Сидеть, Кейси.
Найди девчонку.
- Какого чёрта ты творишь, Джимми?
Скопировать
He's dead.
Mother Mary.
I need a little help.
Он мёртв.
Пресвятая Богородица.
Мне нужна помощь
Скопировать
He wanted to remind us of the humble origins of the Christian faith - God becoming human not in a palace but in a stable.
This was a new, more personal, emotional view of Christ, With a mother, Mary, who suffered like any mother
So, the Catholic Church accepted Francis.
ќн хотел напомнить нам о простых основах христианской веры - бог стал человеком не во дворце, а в хлеву.
Ёто был новый, более личный, волнующий взгл€д на 'риста, на его мать, ћарию, котора€ страдала, как люба€ мать, когда ее сын умирал преждевременно и несправедливо.
"аким образом, католическа€ церковь отнеслась к 'ранциску благосклонно.
Скопировать
God willing, there'II be people from all over poland.
Not bad, this is a workers' state, and you lead the working people to Mother Mary.
- They won't forget that.
Бог даст - приедут со всей Польши.
Ну ладно, пролетарское государство. А ты рабочих до Божией Матери вывозишь!
- Не простят тебе этого.
Скопировать
- So just move it on up, okay? Just move it on up.
- Mother mary.
That wouldn't happen to be cocaine there, would it?
- Так что вставайте и идите наверх, ясно?
- Матерь божья.
Это ведь не кокаин, я надеюсь?
Скопировать
Does it mean that he was a manual laborer as well?
Then Mother Mary was a manual laborer's wife, right?
Father, don't speak such things!
Да, то есть таким же работягой, как и ты, да?
А Богоматерь тоже была женой работяги. Не говорите об этом так, Отец ...
Метек ...
Скопировать
Thank the fuck Christ.
Jesus, Mother Mary, and Joseph.
You pissed yourself.
Бля, ну слава Богу.
Святые Иисус, мать Мария и Иосиф...
Ты обоссался!
Скопировать
- Good night.
Jesus, Mother Mary, and Joseph.
What is the problem now?
- Спокойной ночи.
Святые Иисус, мать Мария и Иосиф!
Что тут у тебя стряслось?
Скопировать
They were for the manger scene.
You ate the baby Jesus and his mother Mary.
- I thought they were animal cookies.
Они были для рождественской инсценировки.
Ты съел младенца Иисуса и его мать Марию.
- Я думал это были фигурки животных.
Скопировать
He's been taken into hospital.
Oh, sweet little Jesus Christ, Mother Mary, Joseph and the donkey that took them all to Bethlehem!
I've got to go to hospital, Agnes.
Сейчас в больнице.
Иисус Христос, Пресвятая Богородица, Иосиф и осёл, что довёз их до Вифлеема.
Мне нужно в больницу, Агнэс.
Скопировать
Please come to the tree-trimming?
Oh, mother Mary, kid.
I don't know.
Пожалуйста, приезжай наряжать ёлку.
О, матерь божья, детка.
Я не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mother Mary (мазе мээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother Mary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазе мээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение